To let the cat out of the bag

¿No nos ha pasado a todos alguna vez que hemos revelado un secreto por accidente?

En español no tenemos una frase hecha para advertir a alguien que no vaya a revelar el secreto, pero en inglés dicen don’t let the cat out of the bag.  Un ejemplo puede ser: “I let the cat out of the bag about their wedding plans.”

Quizás lo más parecido que tenemos en nuestro idioma es “descubrirse el pastel”, pero está más relacionado con algo oculto de connotaciones negativas (un engaño, una trama…)

 

Su origen no está muy claro, pero la primera vez que se utilizó esta expresión de forma escrita fue en 1760 en el London Magazine: "We could have wished that the author... had not let the cat out of the bag."

El uso de expresiones o “idioms” en los exámenes de Cambridge va a puntuar positivamente, ya que muestra un nivel avanzado y  domino de la lengua, por lo que desde nuestra academia aquí en Málaga recomendamos su uso en vuestros escritos y  pruebas orales, siempre y cuando sea procedente y no suene forzado.

 ¡Esperamos que este idiom os sea de ayuda e interés para vuestros estudios!

 

 

Tags: academia de ingles, academia ingles malaga
Posted on May 9th, 2018